Langsung ke konten utama

2 years old. Thank you (Sato Shiori blog 22th August 2016)

QCed by Varianth from Discord46!

---

お久しぶりの更新になってしまいごめんなさい! // Sorry that i haven’t updated in a while!

佐藤詩織です! // Sato Shiori here!

本日、8/21で欅坂46は結成2周年を迎えました。// Today, on 21st August, Keyakizaka46 celebrated it’s 2nd anniversary!

2歳のお誕生日。// Our 2nd birthday

2歳と聞くと、ちょっと若く聞こえますが、// When you hear 2 years old, people think that “still young”,
わたし的には まだ2年だったんだなという感じです。// But for me it’s “We are just still 2 years old”

今ね、Mr.Childrenさんの蘇生を聴きながらブログを書いているんですけど、サビの歌詞が今の思いに重なるなーって。笑 // Right now i’m writing the blog while listening to Mr.Children’s Rebirth, the lyric overlaps with what i feel right now (laughs)

何度でも、人生ってやり直せるんですよね。// Life can be done over and over again, don’t you think?

昨年の1周年ブログでは、1周年に対しての想いや選ばれた時のことを書いた気がするから、今回は違うお話にします。// In my 1st Anniversary blog i wrote about what i feel when i was chosen, so i’m going to write something different this time

わたしは、4歳からクラシックバレエを始めて、ずっと始めた時から大きくなったらバレリーナになる が口癖でした。// I started doing classical ballet since i was 4 years old, ever since i started i always wanted to be a ballerina when i grew up

ただただ無我夢中で、バレエをしてきました。// I poured my all into ballet.

お買い物に行くのも、バレエ用品を買いにバレエのお店に毎週行くのが楽しみだったし。// I always look forward to go shopping to a ballet shop every week for ballet supplies

サンタさんにも、バレエのものを頼んだこともありました。// I also always asked Santa for things related to Ballet

お休みの日は、海外のバレエ団の公演を観に行ったり。// When i had a free time, i would go to watch ballet performances from foreign groups.

平日3日間に加え、土日もレッスンをしていました。// In addition to 3 lessons on weekdays, i also took lessons on weekends.

とりあえず、2歳離れた姉の真似をすることが大好きだった私が、姉と競争をするように。//At that time, i like to imitate my sister who is 2 years older than me, and i want to compete with her.

でも2人で目指していた、将来の夢でした。// That was a dream the two of us dreamed of.



そんな無我夢中な毎日を送っていた、小学6年生のある日。// However, those days ended one day when i was in sixth year of elementary school.

毎日毎日、酷使していた足がとうとう壊れてしまいました。// After overusing and overworking my legs day after day, I broke them

痛くて痛くて、毎日泣きました。// It hurts so much, i cried everyday.

自分の思い通りの動きが出来ず、仲間に置いてかれるのではないかという恐怖。// The fear of not being able to move as you wanted, the fear of being left out from the group.

バレリーナの命である、トゥシューズを履けなくなり、絶望でした。// I could not put on the toeshoe, the life of a ballerina, and it puts me in despair.

だけど、絶対ここで今諦めたら後悔する。そう思い、名医と言われている病院を探し、片っ端から通いました。// But, i knew that i would regret it if i give up here. So i looked for a hospital with a good doctor, and started going back and forth for treatment.

そんなこともあり、一時は、足が良くなったんです。// And for a while, my legs got better.

それからまた、全国コンクールに出たり、発表会に出ることができました。// After that, i went to the national championship, and dances in retical.

毎回の舞台が、これがもしかしたら最後になるかもしれないって、当たり前をすごく有難く感じながら大好きなバレエができました。// As every stage could be the last one i'd stand on, i was extremely thankful that i could do ballet.




でも。やっぱり再発しちゃうんですよね。// But, my condition relapsed.

今度こそは治らなくて。// This time, i didn’t get better.

何回も何回も悩んで泣いて考えた結果、夢を諦めることを決意しました。// As a result from crying over and over again, I made up my mind to give up on my dream.




そんな、夢を失って少ししたある日。// That was the day i lost a piece of my dream.

通ってた中学校の美術の先生に、美術部来てみない?って誘っていただいたんです。// That time, my art teacher in middle school invited me, “Do you want to check the art club?”

11年間の大きな夢を無くして、絶望だった私は、このきっかけで美術と出会い、今日まで続けることになりました。// The dream that I continue doing to this day, that is fine arts, I met when I was in despair after losing my biggest dream for the past 11 years.

美術の授業に加え、部活でも、ずっと絵を描いて、色々な画法に触れました。// Aside from art class, or club activities, i was always drawing, and experimenting with various art styles


知れば知る程、奥が深く、歴史も深い美術。// The more I study, the more i know about how profound and deep the history of art is.

あっと言う間に、夢中になりました。// Before i knew it, i once again poured myself into something.

二つ目にできた、夢中になれる大好きなこと。// For the second time, i found something i love that i could pour myself into.

これをこの先ずっとしていきたい。そう思えました。// “I want to do this for a long time”, i thought

そして、この美術の先生との出逢いのおかげで美大進学を決意し、美術の高校に進学しました。// And so, thanks to that encounter with my art teacher, i decided to go to an Art University and went to a high school specialized in art.

高校時代は、三年間美術予備校に通いました。// In high school, i went to an art prepatory school for 3 years.

学校終わりや、休みの日も、ずっと通っていたので、あまり高校の思い出はないくらい。笑 // I’m always in my room after school and during my days off so i don’t really have high school memories (laughs)


それから、2つ希望大学を決めて、いつもは模試とかで全然出来なかった今の大学に合格しました。// After that, i decided on the 2 universities i hoped to get into, and i passed the entrance exam for my present university that i never passed in mock exams before.

本番の日だけ、この大学の課題が出来たんです。// I submitted my assignment for this university at the actual test date.



絶対受からないと思って、諦めて受けるの辞めようかまで考えていた第2志望の大学です。// My second choice of university that I thought I definitely wouldn’t be able to get into, the university that I had given up on.

でも、この大学に入ったことで、今いる、欅のオーディションの存在を知りました。// However, by entering this university, i learned about the audition for what now named Keyakizaka46

あのとき、第一志望の大学に受かってたら、間違いなく今わたしは欅坂46のメンバーの一員ではありませんでした。// At the  time, if i went to my first choice university, i definitely wouldn’t have become a member of Keyakizaka46

そして、このグループに入れたから、// And since i am in this group,
大切な第2の家族のようなメンバーとスタッフさんと、何よりファンの皆様にも出会えて。// I meet my “second family”, the members, the staffs, and above all you fans.

こんなに沢山いつも応援していただけて、// To cheer on me likes this,
本当に毎日が夢のようで楽しいんです! / /Everyday is dream like and i enjoy it very much!



挫折 が 人生の宝 に巡り会わせてくれました。// My setbacks gave me a treasure of a lifetime.



だから、人生、何があっても。// So, in life, no matter what happens.

つらいことや挫折があっても。/ / Even if there are hardships or setbacks.

がんばってれば必ず何か大切なものに出逢えるはずです。// If you keep doing your best, you will surely be able to find something important.

わたしもこのことを忘れずに、// While not forgetting this,
また来年の誕生日まで頑張ろうと思います! // I’m going to do my best till the next birthday!

皆さん、また一年、変わらず応援の程、宜しくお願いします!! // Everyone, this year again, thank you for always continuing to support us!



またね。// See you

佐藤詩織 // Sato Shiori

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Nobiraji 240129 (Akipo x Pon's last appearance)

kokado: what do you plan to do after your graduation? pon: i really have nothing planned! it's not a "secret", i really have nothing planned! nakaoka: but surely there's a lot you want to do? pon: yes, but i want to take it slow akipo: please do~ nakaoka: perhaps going for an onsen trip, or perhaps even somewhere overseas pon: i'd love to! kokado: the last time you came here was around a year ago, and today will be your final appearance. i am sure that numa-chan must have a lot of thoughts on your own poppo: yeah, i'm really sad! now that there are only a few days left, i could really feel it. i hope to cherish this opportunity very much Q how do you feel now that your graduation is approaching? kokado: you did say at the start that you are starting to feel it. how does it feel like? pon: like, since this is my graduation concert, there's a lot of things for me to do... and there's this... thought that once i've done everything, it will then be tru

So, what's up with all the English tweets recently from SF and Sony? (...But I guess now we know?)

If you come here for an answer, then you'll find none, because honestly, I don't know for sure myself. But, I do have an idea. In the latter half of 2020, after so many years, Keyakizaka46 YouTube finally removed region restrictions on its latest uploads. One of which is the performance video from Darekane. Overseas fans quickly noticed and used the chance to write their thoughts and feelings, posting them in the comment section just like other fans would do. Then, when "Bessatsu Kadokawa Keyakizaka46 and Sakurazaka46 1013/1209", members shockingly made a mention of it in their interviews, like Ten . Perhaps encouraged by the comments the members made, overseas fans showed their support again in the comments section for "Nobody's fault" and other videos. Yamasaki Ten then made another mention of it again in an interview released in early January 2021 ! Since then, comments from overseas fans continued to pour in, and thankfully perhaps even increases wi

ExTaishu Shida Manaka x Oda Nana x Saito Fuyuka "Keyakizaka46 Happenings"

Imaizumi Yui: Likes to collect seals that gets you a plate Manaka: She really likes collecting seals that gets you a plate something like this Oda: That certainly happens (laughs) Manaka: Ozeki also collecting it, she always take the seal from things members bought (laughs). I always give mine to Imaizumu Oda: It’s good that members are divided between those who gives to Imaizumi and to Ozeki. I also gives mine to Imaizumi. The reaction she gives to Shida when she get her seal is cute. Imaizumi would say “Thank you!!” looking very happy Watanabe Risa: Frolic when everyone are together Fuyuka: There is a huge different between Risa on TV and the usual Risa Manaka: She’s awfully frolic when we gathers Fuyuka: She doesn’t show it in Keyakake, right? To Miichan she feels spontaneous but she can also gives gentle response, there’s also time when she gives cold responses to everyone else. Manaka: Lately she’s strict to Oda Nana (laughs).  Ju